《茉莉花》流傳史
作者:鞠靖 來源 :中小學音樂教育網(wǎng) 發(fā)布時間:2018-01-31 點擊:
巴羅版《茉莉花》的旋律在北京奧運會頒獎禮中反復響起
1926年4月25日晚,歌劇《圖蘭朵》在燈火輝煌的米蘭斯卡拉劇院舉行盛大首演,中國民歌《茉莉花》成為貫穿全劇的主旋律之一,世界著名指揮家托斯卡尼尼 (A.Toscanini)正全神貫注地指揮著他的樂隊。
歌劇演到第三幕,忠心耿耿的侍女柳兒(Liù)為了保護她暗戀的主人卡拉夫(Calaf)王子,決定犧牲自己的生命。托斯卡尼尼在柳兒去世的送葬進行曲后,突然放下指揮棒,并示意樂隊停止演奏,面對全場愕然的觀眾說:“QuiilMaestrofiní”(大師就寫到這里),未完的《圖蘭朵》就此戛然而止。因為普契尼在寫到此時,于1924年11月29日在比利時的布魯塞爾醫(yī)院因癌癥與世長辭,他的手中還有36頁未完成的草稿,由指揮家托斯卡尼尼推薦的作曲家阿爾法諾(Alfano)續(xù)完。
《茉莉花》是普契尼1920年從他的朋友、曾經(jīng)出任意大利駐中國領事的法西尼(Fassini)公爵家的八音盒中“撿”來的寶貝,他將這首“很中國的音樂”多次用男聲合唱、女聲合唱、交響樂隊等形式巧妙地運用在歌劇里,還改編成合唱曲《月亮出來了》。
借著《圖蘭朵》的盛名,這首在中國早已家喻戶曉的民歌《茉莉花》遠播海外,為越來越多的近代觀眾所熟知。
[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁
上一篇:上音歷史人物的系列記憶:百年片憶之一:丁善德
下一篇:圣王作樂與國家宗教[1]